|
Rescatar al Príncipe
______________
María Aixa Sanz

PRINCIPE
es la única novela publicada en España del escritor danés Ib Michael.
Encontrar este libro ha sido un hallar sin buscar. Escrito en 1997, publicado en
España por Salamandra en el 2002, y que ahora se ha puesto en mi camino por esas
extrañas casualidades que tiene el destino y que la razón no entiende y que no
se sabe dónde te abocan.
Detrás de este
título tan escueto, Príncipe, he encontrado una novela de mar que te
envuelve suavemente, haciéndote participe de una historia enriquecedora y
bellamente contada. Acompañamos por sus páginas al niño marinero que corre por
las playas danesas, y a la vez que descubre nuevos mundos y nuevas sensaciones,
descubre la lectura, aprende a juntar las patas de moscas que para él es el
abecedario, y juntos nos aventuramos a descubrir quién es el Príncipe.
Este relato es
una alegoría, un canto a la lectura, despliega todo el abanico de sensaciones
que produce leer. Esa especie de alquimia o de luz.
(fragmento de
la página 101 de la novela): «Mientras el libro está
abierto en las manos del hombre, las palabras vuelan acompasadamente desde sus
páginas. Una pequeña bailarina avanza girando por la lengua del hombre, las
agujas de zurcir hablan con una voz exactamente igual que la de la señora Svane.
Hay barcos de papel navegando por la alcantarilla, una pelota de trapo empapada,
unos perros enormes y soldados con encendedores de yesca y corazón de plomo. El
boticario va pasando las páginas, pero nunca interrumpe la lectura para
mostrarles un dibujo. El mayor milagro es esa mudez que hace que las palabras se
conviertan en imágenes un segundo más tarde.»
Después de leer
este verano esta mágica y bella novela sé que he encontrado a mi príncipe, ya sé
quién es, después de leerla lo sé perfectamente. He rescatado a mi príncipe de
las garras del olvido. Este príncipe que he encontrado en estás hojas sé que es
el que yo esperaba, no era ni el príncipe azul, ni el príncipe de Blancanieves,
ni el de la Cenicienta, ni ningún otro. Era justamente éste. Tal vez, si ustedes
sienten la debilidad de tener entre sus manos un ejemplar del manuscrito les
ocurra igual que a mí, que descubran un nuevo príncipe en sus vidas, diferente
al que tienen, muy diferente al concepto que tenían de él. Seguro que les
sorprende gratamente.
Pasadas las
horas, tiro del hilo del carrete de la curiosidad y quiero saber también quién
es aparte del Príncipe, el escritor que ha plasmado con palabras todas
las ideas que rondaban en mi cabeza y que yo no sabía qué forma tenían. ¿Quién
es Ib
Michael?
Ib Michael, nació en 1945 en Roskilde, al nordeste de Dinamarca. Tiene escritas
quince novelas, tres de las cuales forman la famosa trilogía en los países del
norte de Europa, compuesta por: La muchacha de la vainilla, El soldado
de medianoche y Letra a la luna. Si tienen la suerte de leer en
francés; en el país vecino, Ib Michael, tiene publicadas cuatro novelas al
menos. Ib Michael en su obra mezcla la pasión por la lectura, con el realismo
mágico y las tradiciones escandinavas. No entiendo por qué la literatura de los
países nórdicos no llega a España. Cuando los cuentos de Hans Christian Andersen,
danés también, forman parte de cada uno de los pueblos donde tiene un lector. No
podemos negar que el soldadito de plomo, la bailarina de las
zapatillas rojas, la pequeña cerillera, la reina de las nieves y el traje
nuevo del emperador no pertenecen a nuestra vida. Olvidando a veces quién
fue su escritor, quién los creó y en qué país.
Una de las
cualidades maravillosas que tiene la literatura es que convierte a personajes de
ficción en seres reales, que cruzan los países, las épocas y las culturas. Por
eso yo me niego a olvidar al Príncipe. Es parte de mi vida desde este
verano. Esta vez tengo yo que rescatar al Príncipe desde estas líneas.
__________________________
María Aixa Sanz
(Alcalà
de Xivert, 1973). Escritora. Diplomada en Ciencias Empre-sariales por la
Universidad Jaume I, de Castellón. Debuta en el año 1998 en la literatura con el
relato Tetrarca del reino de la nada que le abre las puertas editoriales
para participar en diversas antologías colectivas de cuentos y revistas
literarias.
El pasado es un regalo, la publicación de su primera novela en el año
2000 le otorga gran éxito de público, al que le acompaña la publicación de las
novelas: La escena (2001) y Antes del último suspiro (2006).
Finalista del IV Certamen Edisena de cuentos Cortos-Cortos, con Peregrinaje
de un derrotado. Publicado en el libro el Cuarto de los Cuentos. El
relato Lindo O. Santos, es escogido en el año 2002 por la editorial
Torremozas para representar a la literatura española en un libro de cuentos
junto con otros ocho países de Hispanoamérica. Esta participación genera
criticas extraordinarias que la dan a conocer en la prensa de América del Sur.
En julio de 2006 aparece publicado el relato: Nerina Rombaldoni en la
internacional y prestigiosa revista Voces.
Primer premio del Quinto Certamen de Narrativa en
valenciano, denominado Escrits a la Tardor Vila de L’Eliana - 2006 con
Els dilluns no passen a la història.
Colaboradora fija con artículos sobre literatura en el periódico Etcétera, de
Zaragoza, desde el año 2001, distribuido por España, México, Argentina, Chile y
Perú. Y en las revistas: Dosdoce, Nemeton, Mainhardt, Almiar - Margen Cero,
Literaturas.com, Palabras Diversas, Ariadna Revista Cultural, El Coloquio de los
Perros, Séneca y Narrativas. Sus artículos para el fomento de la lectura también
se publican en el periódico Etc. Magazine, de Buenos Aires, Argentina, en la web
Libreros, de Caracas, Venezuela y la revista Destiempos, de México D.F.

IMAGEN
DE CABECERA: Ilustración de Daniel Pollera
OPINA SOBRE
ESTE ARTÍCULO

|